25/07/2011

o26_-_să mori de dragoste uimită.

traducerea agricolă a mers mult mai bine decât mă așteptam: a fost o mică plăcere nevinovată, care mi-a luat circa 3 ore, în timp ce-mi lăsam jumătatea să doarmă mai mult decât ar merita cineva. hmmm.

așadar azi: umblătură. e prima zi când nu am de tradus și mă simt cam derutată, însă fâțâiala de la fac (nu a mea, deși arată comunist de bine) la școală (a mea viitoare, și multiculturală) la sediul pedagogica (întrucât da, va trebui să urmez miraculosul modul) la cumpărături (am descoperit că fixativul nu e suficient de zdravăn pentru freza de nuntă; în plus, nu mai avem unt și există un nou substitut de raft de prins în bucătărie) - în vizită și iar acasă.

a propos de vizite, tare bine mi-a prins întâlnirea cu o veche prietenă zilele trecute! m-a ascultat, și-a dat cu părerea, ”te iubește - îl iubești”, toată lumea e în acord în această privință. doar că, eu de ce nu simt c-ar fi așa?! 


var a fost. pisicile au stat pedepsite. am mai mult spațiu în bucătărie, iar ieri am pregătit păstăi cu cârnăciori și au ieșit 3/5, poate :) - azi ar veni rândul tartei cu vișine pe care o amân de-o săptămână, încât vișinele s-au pleoștit demult. a mai fost pământ proaspăt de flori și o bere pe fugă cu unul din martorii noștri. a fost relativ bine; relativ. partea fizică -- suspendată. sunt lucruri care se strecoară și mă învăluie și îmi dau seri asemeni celei de 21 spre 22. există mașina de spălat care inspiră. dar în rest, e doar ”nu mai pot, nu mai știu, m-ai făcut cu capul și acum --”. și acum ce? cum ar fi să am răbdare? cât? o săptămână? două? luni? cât să sacrific pentru nesiguranță? 

aveam totul. parte, l-am pierdut. parte, l-am stricat. 

--- 13 zile. eu ce să fac?

2 comments:

  1. De ce aleargă substitutul de raft prin bucătărie? în ce constă acel substitut? mvai.

    ReplyDelete
  2. s-a molipsit de la pisici. între timp însă a devenit static, văd că suntem buni vânători.

    --- de ce pușca mă-sii nu merge elgei de o zi întreagă???

    ReplyDelete