cel mai recent efort de traducere (încheiat în urmă cu cca. 2 minute) m-a spălat pe creier, și nu pe cap O.o -- e drept, ador să traduc cam tot ce e medical (ipohondria o fi de vină?), însă partea chirurgicală, cu denumirile și verificările sale, mă scoate din minți. în fine. s-a terminat.
următorul efort de traducere se va centra pe, lo and behold, agricultură. ceva nou, deloc proaspăt, pentru că încă nu am fermă în australia să-mi fie necesare cunoștințele despre semințele tratate. dar nu se știe. niciodată nu se știe.
și nici aseară nu am știut ce va urma până nu (l-)am trăit. scurtcircuit.
-- sete;
nu vreau țigări, ci ochiuri -- acum,
apoi poate mă îmbrac.
măsele
ar strânge,
însă prea multă chirurgie
le-a obturat.
următorul efort de traducere se va centra pe, lo and behold, agricultură. ceva nou, deloc proaspăt, pentru că încă nu am fermă în australia să-mi fie necesare cunoștințele despre semințele tratate. dar nu se știe. niciodată nu se știe.
și nici aseară nu am știut ce va urma până nu (l-)am trăit. scurtcircuit.
-- sete;
nu vreau țigări, ci ochiuri -- acum,
apoi poate mă îmbrac.
măsele
ar strânge,
însă prea multă chirurgie
le-a obturat.
deci Canada pierde teren.
ReplyDeleteaustralia fusese prima, oricum.
ReplyDelete