22/07/2011

o25_-_radius + ulna = love

cel mai recent efort de traducere (încheiat în urmă cu cca. 2 minute) m-a spălat pe creier, și nu pe cap O.o -- e drept, ador să traduc cam tot ce e medical (ipohondria o fi de vină?), însă partea chirurgicală, cu denumirile și verificările sale, mă scoate din minți. în fine. s-a terminat.

următorul efort de traducere se va centra pe, lo and behold, agricultură. ceva nou, deloc proaspăt, pentru că încă nu am fermă în australia să-mi fie necesare cunoștințele despre semințele tratate. dar nu se știe. niciodată nu se știe.

și nici aseară nu am știut ce va urma până nu (l-)am trăit. scurtcircuit.





-- sete;
nu vreau țigări, ci ochiuri -- acum,
apoi poate mă îmbrac.
măsele
ar strânge,
însă prea multă chirurgie
le-a obturat. 

2 comments: